" Sous mes roues repose le monde. On m'a promis la gloire, les honneurs et l'immonde. J’ai choisi l'espace. Oui l'espace et le temps, vivre mille vies! " Une quête: la rencontre des beautés de notre planète mais surtout de l'humanité et ses diverses peuplades car c’est au travers d'un sourire ou d'un regard que la magie apparaît. Le monde est à nous, embrassons-le! Pas de plan, pas d'itinéraire, je me laisserai porter par les rencontres et les énergies. Que roule la vie! » The World rests under my Wheels. Originally promised glory, honours and infamy. I have now chosen open space. Yes, space and time, to live a thousand lives! Encountering the beauty of our planet – but mostly of humanity and its myriad of peoples. It is through a smile or a glance that the magic is conjured up. The World is ours, let us embrace it. No plan, no itinerary, the flow of chance meetings and energies now carries me forth. May Life roll on! Embaixo das minhas rodas, encontra-se o mundo. Prometeram a glória, as honras e o enfame, mas eu escolhi o espaço. Sim, o espaço, o tempo e viver milhões de vidas. Encontrar as belezas do nosso planeta priorizando a humanidade, com os seus diversos povos, pois é através de um sorriso ou de um olhar que a magia acontece. O mundo é nosso, o abraçamos. Sem plano nem itinerário, só as energias e os encontros importam. Bajo mis ruedas se encuentra el mundo. Prometió la gloria, los honores y el enjambre, escogí el espacio. Sí, el espacio, el tiempo y vivir millones de vidas. Encontrar las bellezas de nuestro planeta con prioridad de la humanidad, con sus diversos pueblos, pues es a través de una sonrisa o de una mirada que la magia sucede. El mundo es nuestro, lo abrazamos. Sin plan ni itinerario, sólo las energías y los encuentros importan.

Mon tour du monde / de France à Argentine

Un tour du monde à vélo à durée indéterminée pour prendre le temps de vivre les choses, en limitant au maximum mon empreinte carbone et en tendant vers l'indépendance énergétique. Ce projet n'est pas un défi sportif, plutôt la mise en place d'un mode de vie nomade pour aller à la rencontre de l'humanité et des beautés de notre planète car malgré le pessimisme ambiant et les limites que la société moderne nous impose il restera toujours de quoi s'émerveiller, de belles opportunités à vivre et tant de choses à partager. World6tizens car au-delà de notre nationalité, notre éducation et notre façon de penser nous sommes tous des citoyens du monde. Uma volta ao mundo de bicicleta com prazo indeterminado pra poder ter tempo pra viver as coisas, limitando-se ao máximo os meus impactos de carbono, e tentando ser independente energeticamente. Esse desafio não é apenas esportista, mas um modo de vida nômade, a fim de encontrar a humanidade, como também as belezas do nosso planeta. Apesar dos limites que nos impõem a sociedade moderna, haverá sempre coisas para maravilhar-se. Belas oportunidades pra viver e tantas coisas para compartilhar. World6tizens pois além da nossa nacionalidade, da nossa educação e do nosso jeito de pensar somos todos cidadãos do mundo. A cycling trip around the world with no matters of time to take the time to live things, limiting my carbon footprint as much as possible and tending towards energy independence. This project is not a sportive challenge, rather the establishment of a nomadic way of life to meet humanity and the beauties of our planet because despite the pessimism surrounding and limits that modern society we imposes there will always be enough to marvel, beautiful opportunities to live and so much to share. World6tizens because beyond our nationality, our education and our way of thinking we are all citizens of the world.

Cette application n'est pas compatible avec votre navigateur (Internet Explorer). En savoir plus